Burkina: Ces jeunes femmes, fières de porter des noms africains

En Afrique, les parents donnent des prénoms traditionnels à leurs enfants en fonction de leurs préoccupations existentielles, de l’histoire de l’enfant ou des vécus des parents. Généralement donné en langues locales, ces noms sont porteurs de sens qui forgent, influencent la vie ou la destinée du porteur. Témoignages de jeunes filles porteuses de ces noms significatifs.

Wend’Zoodo (l’amitié de Dieu, en langue mooré), Yidane (la force de Dieu, en langue gourounsi), Kpimessogme (les ancêtres m’ont aidé en langue dagara), Nibele (premier enfant en gourounsi), Kpièroubaar (la souffrance est finie en langue dagara), Dofobekian (ce n’est plus facile de mettre au monde un enfant, en langue dagara), etc sont entre autres des prénoms africains que les parents attribuent à leurs enfants.

Burkina: Ces jeunes femmes, fières de porter des noms africains 2
Image d’illustration.

« Wend-Zoodo signifie l’amitié de Dieu dans la langue mooré. Il évoque l’amour que je témoigne pour Dieu. Il a vraiment un impact positif sur moi. Je le constate dans tout ce que je fais. Je suis vraiment contente d’être l’amie de Dieu, de le savoir près de moi en toute circonstance » confie Wend-Zoodo Léa Congo, assistante de direction.

‘’Nibele’’ (premier enfant en gourounsi) est généralement attribué aux ainés d’une famille. « Je suis l’ainée de mes parents raison pour laquelle ils ont choisis ce nom local. Il est très compréhensible, pas compliqué et j’en suis fière », ajoute Marina Bakouan, secrétaire de direction.

Pareillement à Marina, Sandra Hien étudiante en anglais porte le nom ’’Kpimessogme’’ qui signifie en dagara, ‘’les ancêtres m’ont aidé’’. A l’entendre, son prénom local d’origine dagara est un nom mixte et très rare que les femmes parviennent à porter aussi bien que les hommes.  « J’ignore dans quelle circonstance, les parent m’ont attribué ce prénom mais il impacte positivement comme négativement sur ma vie. Personnellement, je crois que c’est grâce aux ancêtres et à Dieu que je suis toujours en vie.  J’ai eu à traverser trop de situations mystiques à tel point que j’ai failli y laisser ma vie. Mais comme mon nom l’indique, tout tourne toujours à mon avantage peu importe la gravité de la situation » confesse l’étudiante.

Burkina: Ces jeunes femmes, fières de porter des noms africains 3
Photo d’ illustration.

Dans certaines sociétés comme chez les mossis, des noms sont le plus souvent attribué pour résumer l’histoire du porteur. C’est le cas du prénom ‘’Yamba’’. « Lorsque la femme fait plusieurs fausses couches, au prochain accouchement il y’a un nom qu’on donne à l’enfant pour l’inciter à vivre ou à survire. C’est mon cas », explique Kady Yamba Zerbo, biologiste et commerçante.

Carole Dabire, communicante, porte le nom “Kpièroubaar”, qui veut dire la souffrance est finit en langue dagara. A en croire la jeune femme, ce pseudonyme lui porte chance car dit-elle « Tout va bien dans ma vie. Tout est en ordre. Je suis très contente de le porter. Si j’épouse un homme dagara, je plaiderai pour que notre premier enfant porte ce même nom local », souhait-t-elle.

 ‘’Yidiane’’ est le prénom africain qui identifie Jessica Bado, infirmière. Signifiant ‘’la force de Dieu ‘’ en langue gourounsi Lyélé ou Lélé, Jessica confie mettre Dieu au centre de ses actions. Quant à Mélanie Somé, elle porte le prénom ‘’Dofobekian’’ qui veut dire en dagara ’’De nos jours, ce n’est plus facile de mettre au monde un enfant’’. Ne comprenant pas elle-même la signification de son nom, la jeune femme confie que son père lui a donné ce nom en fonction de l’éducation d’avant à celle du 21 -ème siècle. « Une fois venue au monde, la fille va soit respecter ses parents ou elle va devoir subir les conséquences de ses choix. Mon nom compare l’éducation d’avant par rapport à celle de notre génération » dit -elle.

Les noms africains impactent de plus en plus les porteurs. Nommer un enfant n’est pas donné à tous, mais à une autorité ou une personne qui a un droit direct ou indirect sur cet enfant. Cependant pour des raisons d’originalité, certains choisissent de donner des noms en langues étrangères comme ”Blessing”,etc. D’autres, pour des raisons dévotionnelles ou festives, si l’enfant est né le jour d’une éventuelle fête par exemple ”Noel, Toussaint”…

Annick HIEN/MoussoNews

Loading

Partagez

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *